2)第一千三百四十九章 梅的动态(3)_重生之坂道之诗
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  lu-ray将于9月16日开始发售!

  映画の直前の販売なので

  こちらでぜひ予習していただいて

  映画館での映像研をより一層楽しんじゃってください︎︎︎︎✌︎

  因为它会在电影即将上映前发售

  所以这边也请大家再先预习一下

  以便让自己在电影院获得更好的观影体验吧︎︎︎︎✌︎

  ビジュアルコメンタリーなども収録されるようなので

  詳しくは公式ホームページをご覧下さいませ!

  光碟中也有收录评论视频啥的

  详情请查看官网哦!

  いつもお仕事直前は

  こんな感じで前髪カーラーしてます

  平时在工作之前

  我都会这样卷一卷刘海

  特に今はマスクをすることが多いので

  すぐ湿気で前髪ぺたんとなっちまうので

  カーラーは必需品だったりもします。

  尤其是现在经常戴口罩

  头发很快就会因为湿气而塌下去

  卷发筒也是必需品。

  前髪流すのと作るのと、

  基本両方出来るようにしているのだけど

  どっちがいいのだろう、、

  自然垂下的刘海,或是弄弄造型,

  这两种基本都能自己搞定

  不过做哪种更好呢......

  完全にいつも気分で決めるけど

  どちらがお好きですか('-')?

  虽然我一直都完全看心情来整的

  大家更喜欢哪种呢('-')?

  なんだか、こう、どんどん

  顔にほくろが増えてく気がしてる

  なんで、、

  感觉脸上的痣就这么越来越多了

  这是为啥呢......

  色々と考える時間も増えました!

  去思考各种事情的时间也变多了呢!

  考えてみればわたしは

  いつしかの自分より今の自分のほうが

  少し前向きで強くどこか明るくなった気がしています!

  自分のことが好きです!と

  堂々と胸を張って言える大人に憧れますが

  どうしてもまだそうは言えません。

  理想の自分へはまだまだ到底及びませんが

  前の自分よりは、

  今の自分の方が好きです☀︎

  仔细想了想

  感觉比起曾几何时的自己

  现在的我稍显更积极、更坚强了,有的地方也更开朗了!

  我很憧憬那些能昂首挺胸地说出“我喜欢自己!”的大人们

  可自己却无论如何都难以启齿。

  虽然我离理想中的样子还差着十万八千里

  但我比起从前更喜欢现在的自己哦☀︎

  だいぶ大きな一歩です!

  少しずつでいいんです、

  刻一刻と過ぎる時間に焦りを感じるときも多々ありますが

  時間と経験とともに明らかにちゃんとどこか変われている自分がいます︎︎︎︎✌︎

  这已是迈出相当大的一步了!

  循序渐进就好啦。

  虽然也常对时间一分一秒地流逝而感到焦虑

  但伴随着时间与经验的积累,

  我自己的某些地方也在明显地发生着改变︎︎︎︎哟✌︎

  時間はかかるけどねえ('-')

  虽然也确实挺费时间的('-')

  何故にこう気持ちの変化が現れたのかはよく分かりませんが

  明るくいたいと思うようになりました!

  笑顔は伝染していくものです。

  この時期だからこそ感じたことです。

  不知为何,虽然不清楚自己在心境上的变化是否显现出来了

  但我打心里想要表现得更开朗些了!

  笑容是会传染的嘛。

  也正因为身处这个时期我才感受到了这一点。

  请收藏:https://m.bgzz.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章