2)第172章 永别了,牢笼!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  都凝聚在了这条锁链上面。”

  “对他来说有着无与伦比的意义。”

  “这句话一说出来。”

  “就会让人感觉格外的感慨。”

  “而我,也是致敬着名的小说永别的武器。”

  “才写出这句翻译!”

  观众:666,太有文化了!

  :看到这么好的翻译,简直是我的幸运!

  :李默,你是我的翻译神!

  几个评委,也是一样。

  林专家说:“刚刚给到了那么好的翻译。”

  “现在又有一个非常好的翻译。”

  “李默的水平,高的离谱!”

  “而且还没有思考的时间。”

  “难以置信!”

  王老:“塞拉斯这个英雄本身拥有着很大的矛盾和争议。”

  “李默将这种感觉完美的表现了出来!”

  “非常好的翻译!”

  “希望他能继续下去。,”

  下面,是塞拉斯遇见剑姬的台词。

  【要是你的大宅被夷为平地,劳伦特家族的名声又要多久才能重振呢?】

  李默分析说。

  “剑姬这个英雄,也是德玛西亚非常重要的一个。”

  “在联盟的一些宣传片里。”

  “曾经出现过剑姬和盖伦一起训练的场景。”

  “可见他们都是相互认识的。”

  “甚至之间关系应该还不错。”

  “塞拉斯对他们,肯定都恨之入骨。”

  “毕竟在他看来,不管是盖伦还是其他人。”

  “都是德玛西亚这些人的帮凶。”

  “总有一天他都会消灭这些人的。”

  “所以,他碰见剑姬,就会毫不留情的嘲讽。”

  观众:不准说剑姬!我最爱玩的就是这个英雄了!

  :塞拉斯虽然很悲惨,但是他这个态度也有点魔怔。

  :确实,对德玛西亚已经恨之入骨了。

  接着,是塞拉斯遇见赵信的台词。

  【你千里迢迢的赶来,就是为了别人的国王牺牲自己?真可悲。】

  徐部长看到这个翻译。

  立刻就开口。

  “这个我懂!”

  “赵信这个英雄,本来是一个艾欧尼亚人。”

  “为了保护德玛西亚的国王,才成为了这里的人。”

  “所以塞拉斯才这么说的!”

  观众:塞拉斯说的没道理!

  :老国王把赵信,从水火之中拯救了出来。

  :赵信这是报恩!不是应该的吗?

  :塞拉斯果然很偏激!

  不少观众都感觉。

  这里说赵信过分了,人家国王对他有恩,他还不能回报了?

  他这种滴水之恩涌泉相报的态度。

  才是观众们认为正确的。

  这样一来。

  更能看出来。

  塞拉斯做的事也并不是全对的。

  他对于德玛西亚的那些人,都处于一个非常偏激的态度。

  但同样的。

  也让这个英雄的形象变得更加立体。

  下一句台词,则是塞拉斯遇见了加里奥。

  【看啊,一座无知的纪念碑,一尊行走的傀儡。】

  李默说道:“这里补充一个很有意思的事情。”

  “塞拉斯能够突破禁魔石的封锁。”

  “就是找到加里奥制作者那个工匠的一本书。”

  “从中找到了那石头的秘密。”

  “不然的话,他就死于德玛西亚的处刑了。”

  “从这个方面来讲。”

  “加里奥,应该也能算得上是他半个恩人。”

  李默的这个角度,十分奇特。

  让观众们感觉耳目一新。

  从台词中也能感觉出来。

  塞拉斯对加里奥,没有特别大的恶意。

  主要就是在嘲讽德玛西亚。

  只要是有关德玛西亚,他都不放过。

  请收藏:https://m.bgzz.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章